Was man so am vorletzten Schultag macht…

Was macht man in den letzten drei Tagen vor Weihnachten, wenn die Hälfte des Kurses bereits zuhause ist und die Motivation schon unter dem heimischen Tannenbaum zu sitzen scheint und Kekse isst: unser Französischkurs des siebten Jahrgangs hat die Zeit genutzt, um ihre Wünsche fürs Weihnachtsfest sowie ihre Ideen rund um die Feiertage in kurze “acrostiches” und Minigedichte zu verpacken. Wir wünschen viel Spaß beim Lesen, joyeux Noël et une bonne année 2022!

Voilà, einige der sehr gelungenen Ergebnisse:

C comme chocolat
A comme argent
D comme désir
E comme ensemble
A comme argent
U comme ultra cool!

(Brandon & Samuel)

S comme soleil d’hiver
A comme amour
P comme père Noël
I comme invitation
N comme neige

(Erdeta)

Je voudrais un cadeau,
je voudrais un gâteau,
je voudrais un tricot,
Noël, c’est la famille qui donne un bécot,
Je voudrais un chien,
Noël, c’est bien!
Noël, c’est une fête
qui n’est pas bête!

(Robin & Laurenz)

Noël, c’est la fête de l’amour.
Noël, c’est la fête de la famille ensemble.
Noël, c’est pour moi la fête des rennes.
Noël, c’est une nuit froide. Il va bientôt commencer à neiger.
Noël, c’est un bonhomme de neige parfait.
Noël, c’est la fête de la famille et des copains.
Noël, c’est pour nous, le père Noël qui distribue les cadeaux.
Noël!

(Pia & Lotta)